La rivista, organo di diffusione di Oltreoceano – CILM ( Centro di ricerca Internazionale Letterature Migranti) dell’Università di Udine, raccoglie studi di carattere letterario, linguistico e culturale sulle comunità migranti d’oltreoceano, approfondendo i legami simbolici, linguistici e storici che uniscono realtà diverse e analizzando connessioni con altre lingue minoritarie e le loro poetiche migranti.

Fondatrice e membro onorario
Silvana Serafin (Università di Udine)

Direttore responsabile
Alessandra Ferraro (Università di Udine)
Vicedirettore responsabile
Rocío Luque (Università di Trieste)

Condirettori
Daniela Ciani Forza (Università Ca’ Foscari Venezia), Simone Francescato (Università Ca’ Foscari, Venezia), Emilia Perassi (Università di Torino), Antonella Riem (Università di Udine), Valeria Sperti (Università “Federico II”, Napoli)
Comitato di redazione
Andrea D’Urso (Università di Sassari), María del Carmen Domínguez Guitérrez (Università di Padova), Federica Fragapane (Università di Trieste), Fabio Libasci (Università dell’Insubria), Enrico Mariani (Università Ca’ Foscari, Venezia), Nicola Paladin (Università “Gabriele d’Annunzio” di Chieti-Pescara), Chiara Patrizi (Università di Bologna), Elena Ravera (Università di Udine), Giada Silenzi (Università di Udine), Alessia Vignoli (Uniwersytet Warszawski, Poland).
Comitato scientifico internazionale
Trinidad Barrera (Universidad de Sevilla, España), † Giuseppe Bellini (Università di Milano), Michele Bottalico (Università di Salerno), Francesca Cadel (Calgary University, Canada), Antonella Cancellier (Università di Padova), Adriana Crolla (Universidad del Litoral, Argentina), Domenico Antonio Cusato (Università di Catania), Águeda Chávez García (Universidad Nacional Autónoma de Honduras, Honduras), Biagio D’Angelo (Universidade de Brasília, Brasil), Gilles Dupuis (Université de Montréal, Canada), Simone Francescato (Università Ca’ Foscari Venezia), Cristina Giorcelli (Università di Roma Tre), Rosa Maria Grillo (Università di Salerno), Rainier Grutman (Université d’Ottawa, Canada), Dante Liano (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano), Renata Londero (Università di Udine), Roberta Maierhofer (Karl-Franzens-Universität Graz, Österreich), Adriana Mancini (Universidad de Buenos Aires, Argentina), Andrea Mariani (Università “Gabriele d’Annunzio” di Chieti-Pescara), José Francisco Medina Montero (Università di Trieste), Elisabeth Nardout-Lafarge (Université de Montréal, Canada), Rocío Oviedo (Universidad Complutense de Madrid, España), Joseph Pivato (Athabasca University, Canada), Eduardo Ramos-Izquierdo (Sorbonne Université, France), Susanna Regazzoni (Università Ca’ Foscari Venezia), Carmen M. Rivera Villegas (Universidad de Puerto Rico, Puerto Rico), Biancamaria Rizzardi (Università di Pisa), Patricia Rosas Lopátegui (University of New Mexico, USA), † Filippo Salvatore (Université Concordia, Canada), Manuel Simões (Portugal), Sherry Simon (Université Concordia, Canada), Monica Stellin (Sir Wilfrid Laurier University, Canada), Edwige Tamalet Talbayev (Tulane University, New Orleans, USA).
Web Managers
OJS: Rocío Luque (Università di Trieste)
OpenEdition: Giada Silenzi (Università di Udine)
Scopus: Nicola Paladin (Università “Gabriele d’Annunzio” di Chiesti-Pescara)
Scambi internazionali
Rocío Luque (Università di Trieste).
Comitato esecutivo ed editoriale
CILM-Centro di ricerca Internazionale Letterature Migranti Università degli Studi di Udine
Via Palladio 8, 33100 UDINE-ITALIA http://www.uniud.it/it/ricerca/progetti/cilm
info: oltreoceano.digr@uniud.it, alessandra.ferraro@uniud.it, rluque@units.it
——————-
Rivista classificata ANVUR classe A – 10/ANGL-01 (ex 10/I1); 10/SPAN-01 (ex 10/L1)
——————-

«Oltreoceano» è presente nei seguenti indici e data base: AACNP, BASE, Biblioteca virtual Miguel de Cervantes, CIRC, CROSSREF,DIALNET, ERIH PLUS, EZB/ZDB, FATCAT, GOOGLE SCHOLAR, MIRABEL,MLA, OPEN ALEX, Open Edition, Portal del Hispanismo, PLEIADI, REBIUN, ROAD, SCOPUS, SUDOC, SWISSCOVERY, THE KEEPERS, TITLE DOI, Torrossa Editoria Italiana Online, WORLDCAT, ZDB.

——————-

«Oltreoceano» ha ricevuto il premio La Letteratura delle Radici dall’associazione “Italian in Italy ETS”.

——————-
La rivista adotta una dichiarazione sull’etica della pubblicazione e sulla negligenza nella pubblicazione (basata sulle raccomandazioni di Elsevier e sulle linee guida di buona pratica COPE per gli editori della rivista).

Oltreoceano nr.23 / ESILI

Oltreoceano nr.23 / ESILI

€ 24,00

 

Editorial: Silvana Serafin, Las formas del exilio - Franca Broccaioli Masiero, Quattro chiacchiere tra amici: Con- versando con Siegfried Gerhardt - Maria Luisa Daniele Toffanin, Esili virtuali. Anglophone Literatures and Ame- rica: Simone Francescato, Louis Bromfield, Age Anxiety, and the End of the American Expatriate - Bruna Bianchi, “La beffa della cittadinanza”. Grande Guerra e involuzione autoritaria degli stati negli scritti e nei discorsi pub- blici di Emma Goldman - Nicola Paladin, “Every time he comes in he robs me”: The Parasitic Chains of Israel Pot- ter’s Exile - Giacomo Traina, La crociata dei folli. Esilio e memoria in “War Years” di Viet Thanh Nguyen - Gregory Dowling, An Interview with the Poet V. Penelope Pelizzon about her Recent Book A Gaze Hound that Hunteth by the Eye. Francophone Literatures: Alessandra Ferraro, Antonio D’Alfonso, Dépaysé: l’exil linguistique des écriv- ains “italiques”. Antonio d’Alfonso en conversation avec Alessandra Ferraro - Liana Nissim, Aller d’exil en exil. La “grande errance” dans La plus secrète mémoire des hommes de Mohamed Mbougar Sarr - Petr Kyloušek,Les exils d’Émile Ollivier - Valeria Marino, Ryoko Sekiguchi: l’exil entre simultanéité et surimpression - Cettina Rizzo, Gabriel Mwènè Okoundji et la Mémoire tégué (Okondo -Ewo): la parole poétique face aux “vents de l’exil” - Neli Eiben, L’exil, une “deuxième chance” pour Felicia Mihali? Hispanophone Literatures and America: Emilia Perassi, Giorgina Levi in Bolivia (1939-1946). Mediazioni, interazioni ed emozioni di un esilio - Marisa Martínez Pérsico, Juan Rodolfo Wilcock, un caso de autoexilio lingüístico en dos tiempos - Sagrario del Río Zamudio, Análisis pragmático de Invisibles. Voces de un trozo invisible de este mundo de Juan Diego Botto - María Carmen Domínguez Gutiérrez, El viejo soldado de Héctor Tizón. La otredad como forma de encontrar la identidad - Susanna Regazzoni, Pérdidas y abandonos en Una casa lejos de casa. La escritura extranjera de Clara Obligado - Rocío Luque, Esilio e migrazioni nell’archivio dell’APCLAI.

Altre informazioni →
OLTREOCEANO 22. ACQUA E MIGRAZIONI

OLTREOCEANO 22. ACQUA E MIGRAZIONI

€24,00

Editorial: Silvana Serafin, “El agua como lágrimas vitales” en los textos de las migraciones de ultramar. Anglophone Literatures and America: Manlio Della Marca, Scene di acqua nella letteratura del Rinascimento americano: il Maelström di Poe e il lago di Thoreau - Joseph Pivato, North Atlantic: The Most Dangerous Water in the World - Francesca Razzi, “A royal holiday beyond the broad ocean”: Visual Humor and Parodic Reflections in Mark Twain’s The Innocents Abroad - Deborah Saidero, “Water is Life”: Indigenous Views on Water and Women - Chiara Patrizi, Reclaiming the Abyss, Reckoning with Time: Water in the Afrofuturist Imagination. Francophone Literatures and America: Alessandra Ferraro, Conversation “en archipel” avec Maylis de Kerangal - Élisabeth Nardout-Lafarge, Israël et l’Amérique française. Sur deux tropismes dans l’oeuvre de Réjean Ducharme - Alessandro Pontelli, Naufrages, tempêtes et pleurs: la vision dysphorique de la foi chez Catherine de Saint-Augustin - Elena Ravera, L’océan comme pont et frontière entre Afrique et Europe: Le Ventre de l’Atlantique de Fatou Diome - Adelaide Pagani, Les eaux hantées du Congo dans Lumières de Pointe-Noire (2013) et Petit Piment (2015) d’Alain Mabanckou - Andrea D’Urso, Polisemie ermetiche dell’acquatico negli oniro-iconopoemi dei surrealisti Benoît e Bounoure. Hispanophone Literatures and America: Domenico Antonio Cusato, El mar como muerte y como libertad. A propósito de El mundo alucinante de Reinaldo Arenas - Maria Gabriella Dionisi, L’acqua in Paraguay: tra vita, morte e possibile rinascita - Ilaria Magnani, Vita e morte lungo le vie d’acqua - Margherita Cannavacciuolo, Figuras del cautiverio: agua e inercia en Mugre rosa de Fernanda Trías – Karín Chirinos Bravo, Contracorriente, Mediterráneo y naufragio según Lina Prosa: traducir para performar nuevos imaginarios colectivos - Rocío Luque, El núcleo “agua” en la fraseología del español de América.

Altre informazioni →
Acquista da Amazon
OLTREOCEANO 21 THE ISTHMUS AND THE AMERICAN CONTINENT: LITERATURES, CULTURES AND HISTORIES

OLTREOCEANO 21 THE ISTHMUS AND THE AMERICAN CONTINENT: LITERATURES, CULTURES AND HISTORIES

24€

Editorial: Silvana Serafin, El territorio ístmico entre experiencias literarias heterogéneas. French Louisiana - Antilles - Quebec: Giada Silenzi, “Passer les bornes usitées dans une lettre circulaire”. L’écriture féminine de Marie Tranchepain - Carminella Biondi, “Il est donné, dans toutes les langues, de bâtir la Tour”. Glissant all’ascolto delle voci del mondo - Stéphanie Célot, Les voix des femmes dans l’Histoire chez Gisèle Pineau - Sara Del Rossi, Fanm d’Ayiti. La chanson haïtienne au féminin en diaspora - Amandine Bonesso, Présence de l’Amérique latine dans La Maison des pluies de Pierre Samson: l’expression d’une “amérilatinité”. United States of America: Wilfried Raussert, Mobilizing the Grid, Collaborative Creativity in Public Space, and Radical Artistic Flows from South to North. From “Sandinista” to “Zapatista” to “Occupy Wall Street” - Roberta Cimarosti, “Joining by Division”. A Portrait of Antillean Art in Derek Walcott’s Tiepolo’s Hound - Elena Furlanetto, “Something Beautiful, Strange, and New”. Ambiguity and the Vanishing Creole in the Nineteenth-Century Atlantic - Beatriz Marques Gonçalves, Writing on the Margins: M. Nourbese Philip and Questions of be / longing - Don E. Walicek, Across Water, Land, and Difference. Language and Cultural Contact in Samaná. Hispanic Ameri- ca: Dante Liano, La narración en la época postmoderna - Albino Chacón, Revisitar a Darío hoy como punto de condensación cultural entre siglos - Michela Craveri, Migraciones, explotación y transcultu- ración: los mayas en Cuba - Emanuela Jossa, Niños migrantes: narrar el cuidado y el perjuicio - Águeda Chávez García, Miradas, exilio e identidad como metaficciones en imagen: narrativa colectiva de Miguel Barahona - Rocío Luque, Historia y causas semánticas de la presencia de salvadoreñismos en el diccionario académico.

Altre informazioni →
Acquista da Amazon
OLTREOCEANO 20 MÉMOIRE COLONIALE ET FRACTURES DANS LES REPRÉSENTATIONS CULTURELLES D’AUTEURES CONTEMPORAINES

OLTREOCEANO 20 MÉMOIRE COLONIALE ET FRACTURES DANS LES REPRÉSENTATIONS CULTURELLES D’AUTEURES CONTEMPORAINES

24€

Éditorial: Silvana Serafin, Sguardi femminili sullo scontro culturale - Alessandra Ferraro, Écrire la ‘frontière-monde’. Avant-propos: Catherine Douzou, Valeria Sperti, Mémoires coloniales au féminin. Écritures, entre fractures culturelles et devenirs de la perte. Regards féminins et photographie: Margareth Amatulli, Un pas de chat sauvage de Marie NDiaye: histoire d’un regard - Alessandra Ferraro, Valeria Sperti, Le regard d’une intruse dans l’univers colonial: Les Pieds-No- irs de Marie Cardinal - Faten Ben Ali, Les traces visuelles d’une mémoire coloniale: la trilogie autobiographique de Colette Fellous. Le discours colonial chez les écrivaines contemporaines: Elisa Bricco, Une question de regard? La marque coloniale chez les écrivaines afropéennes - Catherine Douzou, Le pays sans nom. Dialogue féminin entre Vietnam, France et Indochine (Anna Moï, Marguerite Duras) - Francesca Todesco, “Je m’insinue, visiteuse importune, dans le vestibule de ce proche passé”: le devoir de la mémoire d’Assia Djebar. Théâtre et cinéma: Delphine Robic-Diaz, L’Afrique traumatique de Claire Denis dans Chocolat (1988) - Chiara Rolla, Mémoires, fractures et stratégies de survie dans l’écriture théâtrale féminine contemporaine aux Caraïbes (Maryse Condé, Gaël Octavia, Marie-Thérèse Picard) - Sophie Mentzel, Points de non-retour d’Alexandra Badea ou le théâtre des oublis de l’histoire coloniale. Vies engagées: Samia Kassab-Charfi, Gisèle Halimi et la responsabilité anticolonialiste: une avocate à l’intersection des engagements - Camilla M. Cederna, Elisa Chimenti (Naples 1883-Tanger, 1969): écrivaine en exil, arabophile et antifasciste.

Altre informazioni →
Acquista da Amazon
OLTREOCEANO 19 LE UTOPIE NELLA SCRITTURA DELLE AMERICHE

OLTREOCEANO 19 LE UTOPIE NELLA SCRITTURA DELLE AMERICHE

24.00 €

Editoriale: Utopie come costruzione di mondi possibili. Canada: Louise Dupré, Écrire les femmes que je suis - Valeria Sperti, L’altérité, l’écart et l’entre: François Jullien et l’utopie autotraductive de Nancy Huston - Nicholas Serruys, Expansion ou rétrécissement des espaces intérieurs dans “Cogito” d’Élisabeth Vonarburg - Nicole Nolette, Quelques futurités du traduire dans les fictions théâtrales franco-canadiennes - Sylvie Vignes, Aude, la dystopie détournée et retournée - Angela Buono, Le Cercle et la Terre dans l’imaginaire des Amérindiens du Québec: topos ou utopie écologique? - Deborah Saidero, Utopias of Self in Imaginary Homelands. Stati Uniti: Gregory Dowling, “Earth’s the Right Place for Love”. Robert Frost and Utopia - Nicola Paladin, Fascism, Populism, and the Myth of the American Revolution in 20th Century US Literature - Cristina Di Maio, Mapping Ludotopias in Italian American Women’s Writing - Chiara Patrizi, American Dreams and Black Identity in the New African Diaspora: Chimamanda Ngozie Adichie’s Americanah and Yaa Gyasi’s Homegoing - Gigliola Nocera, The Underground Railroad di Colson Whitehead. Una fuga dalla schiavitù tra utopia e pulp fiction - Angela Santese, “Energy too Cheap to Meter”. L’utopia dell’energia nucleare negli Stati Uniti - Rosella Mamoli Zorzi, La distopia nel paese delle utopie: finisce l’era di Trump. Ispano America: Rocío Luque, La formación morfológica y léxico-semántica como integración del español de Honduras en el diccionario académico: ¿realidad o utopía? - María del Carmen Domínguez Gutiérrez, La utopía vanguardista de los estridentistas: el Café de Nadie - Sagrario del Río Zamudio, Lengua y utopía en Gioconda Belli: Waslala - Fernanda Elisa Bravo Herrera, Modalidades e inscripciones de la utopía en el imaginario alrededor de la “e(in)migración” italiana en Argentina - Camilla Spaliviero, Dino Campana in Sudamerica: Questo viaggio chiamavamo amore di Laura Pariani - Alice Favaro, La resta de Alia Trabucco Zerán y (la devolución de) los cuerpos: un viaje metafórico y distópico.

Altre informazioni →
Acquista da Amazon
OLTREOCEANO. ERRANZE TRA MITO E STORIA (VOL. 17)

OLTREOCEANO. ERRANZE TRA MITO E STORIA (VOL. 17)

24.00 €
Genere: Oltreoceano

di Silvana Serafin (a cura di), Alessandro Ferraro (a cura di)

Il presente numero della rivista, approfondisce i concetti di mito e di storia palesi nella scrittura di coloro che si spostano da un luogo all’altro, attraverso due modi di considerare la vita. Il primo, maggiormente oggettivo, si basa sull’osservazione dei fatti storico-sociali situati sullo sfondo dell’agire individuale e considerati esclusivamente in tale prospettiva. La difficoltà di trovare alloggio, posto di lavoro, integrazione si rivelano essere problemi sovente insormontabili, aggravati dall’incomunicabilità, dal peso insopportabile del silenzio, vissuto come assenza di parole dette e di parole ascoltate, di parole ignote e cariche di significato

 

Altre informazioni →
Acquista da Amazon